СТОКГОЛЬМ (ИА Реалист). Нобелевская премия по литературе присуждена 53-летней южнокорейской писательнице Хан Кан за ее «интенсивную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Как сообщил постоянный секретарь Шведской академии Матс Мальм, вручение премии официально состоится в декабре.
«Я очень удивлена и польщена. Я выросла на корейской литературе, которая мне очень близка. Поэтому я надеюсь, что эта новость будет приятной для читателей корейской литературы, а также для моих друзей и писателей», — заявила Хан в телефонном интервью для Шведской академии. Между тем, как сообщают корейские СМИ, после объявления Нобелевского лауреата, интернет-магазины были вынуждены приостановить продажу ее книг из-за спроса, превышающего предложение. «Вы превратили болезненные раны нашей современной истории в великую литературу. Я выражаю вам свое почтение за то, что вы повысили ценность корейской литературы», — поздравил писательницу президент Кореи Юн Сок Ель. Хан Кан известна такими произведениями, как «Вегетарианец», «Белая книга», «Человеческие поступки» и «Уроки греческого». Ее романы, повести, эссе и сборники рассказов исследуют темы патриархата, насилия, горя и человечности. Ее роман 2007 года «Вегетарианец», переведенный на английский язык в 2015 году Деборой Смит, получил Международную Букеровскую премию в 2016 году. Хан — первый южнокорейский автор и 18-я женщина, получившая премию. «Ее сочувствие уязвимым, часто женским жизням ощутимо и подкреплено ее метафорически заряженной прозой. Она обладает уникальным пониманием связей между телом и душой, живыми и мертвыми, и в поэтическом и экспериментальном стиле стала новатором в современной прозе», — отметил председатель Нобелевского комитет Андерс Ольссон. Романист Макс Портер, который редактировал перевод «Вегетарианца», сказал, что Хан — «жизненный голос и писатель необычайной человечности». Хан родилась в Кванджу, городе на юго-западе Южной Кореи, в 1970 году. Когда ей было 10 лет, ее семья переехала в район Сую-дон в Сеуле. Она изучала корейскую литературу в Университете Енсе в столице. В 1993 году Хан дебютировала в литературе с серией из пяти стихотворений, опубликованных в корейском журнале Literature and Society. В следующем году она выиграла весенний литературный конкурс Seoul Shinmun с рассказом Red Anchor. Ее первый сборник рассказов «Любовь к Есу» был опубликован в 1995 году. В 1998 году она в течение трех месяцев участвовала в Международной писательской программе Университета Айовы при поддержке Совета по делам искусств Кореи. Роман Хан 2014 года «Человеческие акты» посвящен резне в Кванджу в мае 1980 года, когда восстание было жестоко подавлено военными. «Роман вспоминает и пересказывает резню в Кванджу, рассказывая о том, как страдания этого исторического события стали вписаны в повседневную жизнь и тела жертв, свидетелей и выживших, исследуя это с точки зрения шести человек, напрямую и косвенно затронутых этой резней», — отметила а преподаватель корейских исследований в Университете Шеффилда Ханна Хен Кен Чан. Последний роман Хан We Do Not Part будет опубликован на английском языке в 2025 году в переводе E Yaewon и Paige Aniyah Morris. История повествует о писательнице, которая обнаруживает влияние восстания на острове Чеджу 1948-49 годов на семью своей подруги. Французский перевод романа получил премию Médicis Étranger в 2023 году. «Хан — «одна из величайших ныне живущих писателей. Она — голос женщин, правды и, прежде всего, силы того, чем может быть литература. Это очень заслуженная победа», — заявила романистка Эймер Макбрайд.
Свежие комментарии